Spoken English Lesson #03

Spoken English Lesson #03

Spoken English

ইতিহাস সাক্ষী এখন পর্যন্ত যারা ভালো কিছু করেছেন তারা সবাই খুবই ধৈর্য সহকারে কাজ করে গিয়েছেন। তাই আমাদেরকেও ভালো কিছু শিখতে হরে অবশ্যই মেধা এবং শ্রম বিনিয়োগ করতে হবে । তো কথা না বাড়িয়ে শুরু করা যাক আজকের Spoken English Lesson #03

Encouraging – প্রেরণাদায়ক

কথোপকথনে প্রায় সময়ই আমাদের শ্রোতাকে অনুপ্রেরণা দিতে হয়। এটি একটি স্বাভাবিক সামাজিক ক্রিয়াকান্ড। এই অনুপ্রেরনা কখনো কখনো সমবেদনায় রূপ নিতে পারে। কিছু বিশেষ structure এবং expression এর মাধ্যমে এই জাতীয় মনোভাব প্রকাশ করা হয়। যাদের কয়েকটি নিচে দেওয়া হল:

So what?— ততে কি?

But does it matter, anyway? —– কিন্তু তাতে কি কিছু আসে যায়?

But it matters little. —– কিন্তু তাতে তেমন কিছু আসে যায় না।

But who cares? —– কিন্তু তাতে কি আসে যায়?

But it matters nothing. —- কিন্তু এতে কিছু যায় আসে না।

Exclamatio – বিস্ময়োক্তি; আবেগোক্তি

‘বাহ! কি সুন্দর’ উহ ইত্যাদি যেসব word বা phrase দ্বারা মনের আবেগকে সরাসরি প্রকাশ করার চেষ্টা করা হয় সেগুলিকে বলে Exclamatio. Exclamatio প্রকাশের কয়েকটি উপায় আছে:- একটিমাত্র word দ্বারা, একটি phrase দ্বার, verb বিহীন বাক্য দ্বারা, what/how/so/such দ্বার নির্মিত বাক্য দ্বারা, negative বাক্য দ্বারা এবং সঠিক বাগভঙ্গি যুক্ত যে কোন বাক্য দ্বারা। যেমন-

How foolish! —-কি বোকা!

How silly!—- কি বোকামি!

How ugly!—- কি কুৎসিত!

Exemplifying – উদাহরণসহ ব্যাখ্যা করা

কথাবার্তায়, বক্তিতায়, লেকচার, লেখার কোন বিষয়কে বিশদ ব্যাখ্যা করার জন্য অধিকাংশ সময়ে তার সপক্ষে উদাহরণ টানতে হয়। এরূপ উদাহরণের বর্ণনায় ঢুকে পড়ার সময়ে কিছু সূচক শব্দগুচ্ছ বা বাক্য দ্বারা ইঙ্গিত করা হয়। যেমন:

Such as —–

For example —-

To give an example —-

To cite —-

Let’s cnsider an example —–

To cite anther example —–

For instance ——-

Forgiving – ক্ষমা করা

সামাজিক ক্রিয়াকান্ডের মধ্যে এমও ক্ষেত্র আছে যেখানে কেউ অনিচ্ছায় কারো সামান্য মনোকষ্টের কারণ হয় এবং তার জন্য বিনয়ের সাথে মৌখিকভাবে ক্ষমা চাইলে অপর ব্যক্তি ভদ্রতাবশত তা ক্ষমা করে দেয়। এই জামাজিক সৌজন্য দেখানোর ভাষা কেমন হবে? নিচে অধিক ব্যবহৃত কয়েকটি উদাহরণ দেওয়া হলো:

I’m sorry. It’s I who made the mistake first. —– আমি দুঃখিত। আমিই প্রথমে ভুলটা করেছিলাম।

It’s all right. You didn’t do it intentionally. —- আচ্ছা ঠিক আছে। আপনি তো ইচ্ছাকৃতভাবে তা করেননি।

Oh, that doesn’t matter, really. —– আসলে ওটা কোন ব্যাপার না।

Frequency – পৌনঃ পুনিকতা

কোন কাজ কতবার ঘটলো বা ঘটে বা ঘটবে বা ঘটার কথা, তা প্রকাশ করা হয় কিছু adverb দ্বারা যাদেরকে বলে adverb of frequincy. কথোপকথনে এদেরক প্রায়ই ব্যবহার করার প্রয়োজন হয়। নিচে সবচেয়ে বেশি ব্যবহৃত হয় এমন কিছু word এবং phrase দেওয়া হলো:

once —– একবার

twice —- দুইবার

double —- দুইগুণ

three times —- তিনবার

four times —– চারবার

ten times —– দশবার

many times —– অনেকবার

several times —– কয়েকবার

often —– প্রায়

frequetly  —– বারবার

most of the time —-অধিকংশ সময়

sometimes —- মাঝে মাঝে

intermittently —– ক্ষণে ক্ষণে

by turns — পর্যায়ক্রমে

over and over again —- বারবার

here and there —- এখানে সেখানে

off and on —- মাঝে মধ্যে

always —- সর্বদা

almost always —- প্রায় সর্বদা

all the time —– সব সময়

rarely —- মাঝে মধ্যে

day and night —- দিনরাত ধরে

day after day —-  দিনের পর দিন

month after month —- মাসের পর মাস

Generalization – সাধারণীকরণ

কিছু তথ্য থেকে সংশ্লিষ্ট বিষয় সম্বন্ধে সংক্ষিপ্ত সিদ্বান্ত দেওয়াকে বলে সাধারণীকরণ। ততে বক্তার বক্তব্য যেমন যৌক্তিকতাপূর্ণভাবে স্পষ্ট হয়ে ওঠে, তেমনি স্রোতার জন্যও তা অনুধাবণ করতে সুবিধা হয়। এরূপ ক্ষেত্রে যেসব word বা expression সচরাচর বেশি ব্যবহৃত হয়, সেগুলো নিচে দেওয়া হলো:

In fact —- আসলে

truly speaking —- সত্য বলতে কি

to be truthful—— সত্য বলতে কি

to speak the truth —– সত্য বলতে কি

তো এখানেইা শেষ করলাম আজকের Spoken English Lesson #03

Spoken English Lesson #01

Spoken English Lesson #02

1 thought on “Spoken English Lesson #03

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *